Emerson EWF2703 User Manual

LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as fol-  
Owner’s  
Manual  
27 INCH COLOR TELEVISION  
lows:  
EWF2703  
DURATION:  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded  
from this warranty.  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
“EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS  
OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”  
LABOR:  
FEATURES  
MTS/SAP Tuner  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail pur-  
chase will be required together with the product to obtain service under this warranty.  
G
G
G
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-  
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel  
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.  
On-Screen Function Display.  
Full-Function Remote Control  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,  
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.  
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no  
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS VCR tapes  
or Video Discs.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not  
apply to any the product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-  
plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-  
ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or  
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
G
G
G
G
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
G
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FIT-  
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTA-  
TIVES IN THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY FUNAI AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO FUNAI AUTHORIZED  
SERVICE FACILITY.  
G
G
G
G
G
Front / Rear AV Input  
Component VIDEO Input  
Rear Audio Output  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
PRECAUTIONS  
G
G
G
G
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
IMPORTANT:  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
ATTENTION:  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest Emerson Authorized Service Center or general service procedure,  
please call 1-800-256-2487 or write to the following:  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
FUNAI CORPORATION, INC.  
Customer Service  
100 North Street; Teterboro, NJ 07608  
This Owner’s Manual is made of recycled paper.  
Tel :1-800-256-2487  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-256-2487, OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.funai-corp.com  
0EMN02186  
Printed in Malaysia  
L6616UG * * * * *  
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS  
*Some cable TV systems use scram-  
bled signals and require a special con-  
verter to receive these channels.  
UHF/VHF Rod  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF  
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
Antenna  
(Not supplied)  
Consult your local cable company.  
VHF  
Antenna  
(Not supplied)  
CATV Box *  
FCC WARNING- This equip-  
ment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or  
modifications to this equipment  
may cause harmful interference  
unless the modifications are  
expressly approved in the  
instruction manual. The user  
could lose the authority to oper-  
ate this equipment if an unau-  
thorized change or modification  
is made.  
or Satellite Box  
(Not supplied)  
ATTENTION:  
UHF  
Antenna  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-  
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
(Not supplied)  
From Cable System  
or Satellite Antenna  
75-ohm  
OUT  
IN  
Coaxial Cable  
75-ohm  
Coaxial Cable  
ANT. IN  
OR  
OR  
From Cable System  
VHF/UHF Combiner  
(Not supplied)  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-  
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-  
fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building  
as close to the point of cable entry as practical.  
VHF/UHF  
Combination Antenna  
(Not supplied)  
CLOSED CAPTION  
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.  
Notes:  
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a  
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or  
text.  
(2)Captions and texts may not match the TV voice exactly.  
(3)Interference may cause the closed caption system not to function properly.  
(4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-  
play is shown.  
Caption Mode  
(1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-  
cast signal contains Caption Signals.  
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.  
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.  
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)  
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters  
will not be displayed.  
(5)If you see this screen:  
Text Mode  
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)  
(2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.  
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].  
PREPARATION FOR USE  
3) Press the VOL(ume) L button so that "ADD/DELETE" is selected.  
4) Use the CH(annel) L or M button to select the channel you wish to put  
into memory or to erase from memory.  
Note: The display will return to the normal screen automatically in about  
10 seconds.  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
LANGUAGE SELECTION  
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-  
dure below.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.  
Note: If some digits appear in the corner of the screen,  
press the POWER button without unplugging the power cord.  
2) Press the POWER button to turn on the TV.  
3) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
4) Press the CH(annel) L or M button to point to "[ENGLISH]".  
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using  
the VOL(ume) L or M button.  
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.  
Press the VOL(ume) L or M button to light up the channel number  
G
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.  
Press the VOL(ume) L or M button to light up the channel number  
G
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
MTS (Multi-Channel Television Sound) System  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.  
Menu  
To show the status, press the  
DISPLAY button on the remote  
control.  
Selection  
CHANNEL PRESETTING  
MAIN  
MONO  
SAP  
Type of  
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL L or M button.  
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
broadcast  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
Stereo  
broadcast  
SAP: Second Audio Program,  
which means your program, can  
also be received in a second lan-  
guage or sometimes a radio station.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
STEREO  
STEREO  
2) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
3) Press the CH(annel) L or M button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) L button.  
MAIN  
SAP  
SAP  
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]  
4) Press the CH(annel) L or M button to point to "AUTO MEMO".  
Then, press the VOL(ume) L button.  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) L or M button to point to "TV SOUND".  
3) Press the VOL(ume) L or M button to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or  
[SAP].)  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.  
G
G
G
G
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)  
channels.  
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the  
screen.  
When you press the CH(annel) L or M button after selecting AUTO MEMO,  
the tuner will stop at the memorized channels only.  
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If  
this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.  
: Press the VOL(ume) L or M button.  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
PICTURE  
CHANNEL SET  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [SAP]  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
TV SOUND [MONO]  
[ADD/DELETE FUNCTION]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
2) Press the CH(annel) L or M button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) L button.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
RESUME FUNCTION  
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-  
ly when the power resumes.  
OPERATIONS  
WATCHING A TV PROGRAM  
PICTURE ADJUSTMENT  
1) Press the MENU button so that the menu  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Select the desired channel with the CH(annel) L or M button.  
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) L or M button.  
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)  
VOL(ume)  
VOL(ume)  
display appears on the TV screen.  
2) Press the VOL(ume) L button so that "PIC-  
TURE" is selected.  
3) Select the feature you wish to adjust with  
the CH(annel) L or M button and adjust it  
with the VOL(ume) L or M button.  
GAME MODE  
BRIGHT  
ON  
OFF  
to decrease  
brightness  
to decrease  
contrast  
to pale  
to increase  
brightness  
to increase  
contrast  
CONTRAST  
COLOR  
SETTING THE SLEEP TIMER  
The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn  
off after a set time period.  
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button  
on the remote control .  
to brilliant  
to purple  
to soft  
to green  
to clear  
TINT  
: Press the CH(annel) L or M button.  
SHARPNESS  
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP  
button on the remote control repeatedly. The timer can be  
set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP  
button is pushed. (The timer display counts up and sleep  
timer will be displayed on the screen when you press the  
SLEEP button on remote control.)  
SLEEP 10  
To cancel the sleep timer:  
Press the SLEEP button repeated-  
ly until "SLEEP 0" is displayed.  
[-]  
OFF  
[+]  
ON  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
GAME MODE  
BRIGHT  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
Note:  
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
G
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automati-  
cally after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume)  
L button so that "PICTURE" is selected. Then, press the CH(annel) L or M button repeatedly  
until the display returns to the screen.  
CLOSED CAPTION SELECTION  
[USING THE GAME BUTTON]  
You can set the Game mode and front AUDIO/VIDEO input mode at the same time by pressing  
the GAME button on the remote control. GAMEappears on the TV screen.  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.  
with either a dialogue caption or text display  
added to the program.  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) L or M button to point  
to "CAPTION".  
G
To exit the Game mode and external input mode, press the INPUT SELECT button on the  
remote control.  
3) Press the VOL(ume) L or M button to select  
the mode you wish.  
G
To cancel the Game mode only, adjust the Picture Control. In this case, VIDEO2instead of  
GAMEappears on the TV screen.  
G
If you press the GAME button when the TV is off, the TV turns on and will be in the Game  
4) When done, press the MENU button to exit  
the menu.  
: Press the VOL(ume) L or M button.  
mode and external input mode automatically.  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
[
C1]  
[
C2]  
[
T1]  
[
T2]  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[TV RATING SET UP]  
V-CHIP SET UP  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
B V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited  
movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies  
access to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this  
case, "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.  
To block certain ratings, follow the steps below.  
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-  
ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set  
your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).  
screen.  
2) Press the CH(annel) L or M button to point to "V-CHIP SET UP".  
Then, press the VOL(ume) L button.  
3) Press the CH(annel) L or M button to point to "TV RATING". Then,  
press the VOL(ume) L button.  
4) Press the CH(annel) L or M button to point to your desired item.  
Then, press the VOL(ume) L button to select [BLOCK] or [VIEW].  
B TV RATING  
MPAA RATING  
G
G
You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In  
this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.  
<Selection>  
TV-Y:  
<Rating Category Explanations>  
Appropriate for all children  
Appropriate for children seven and  
older  
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14(  
TV-MA(  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
)
TV-Y7:  
)
)
)
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
B V-CHIP SET UP  
[MPAA RATING SET UP]  
TV-G:  
General Audience  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
TV-PG:  
TV-14:  
TV-MA:  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
screen.  
2) Press the CH(annel) L or M button to point to "V-CHIP SET UP".  
Then, press the VOL(ume) L button.  
3) Press the CH(annel) L or M button to point to "MPAA RATING". Then,  
press the VOL(ume) L button.  
4) Press the CH(annel) L or M button to point to your desired item.  
Then, press the VOL(ume) L button to select [BLOCK] or [VIEW].  
G
G
G
When you select the rating category and turn it to [BLOCK], the higher rating will turn  
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.  
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK] or  
[VIEW] automatically.  
TV RATING  
B MPAA RATING  
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
<Selection>  
G:  
<Rating Category Explanations>  
General Audience  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires  
accompanying  
parent or adult guardian  
No one under 17 admitted  
Mature audience only  
B G  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) L button, the  
sub-ratings will appear on the TV screen.  
If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it to [BLOCK] or [VIEW], the sub-  
ratings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically.  
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set  
to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.  
PG:  
PG-13:  
R:  
NC-17:  
X:  
TV-Y7  
[BLOCK]  
G
When you select [TV-Y7]:  
Press the CH(annel) L or M button to select "FV" (Fantasy Violence).  
Then, press the VOL(ume) L button to select [BLOCK] or [VIEW].  
B FV  
[BLOCK]  
G
G
G
When you select the rating category and turn it to [BLOCK], the higher rating will turn  
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.  
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW]  
automatically.  
When you turn "X" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
G
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:  
TV-PG  
B D  
L
S
V
[BLOCK]  
Press the CH(annel) L or M button to select "D" (Suggestive Dialog),  
"L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V" (Violence). Then,  
press the VOL(ume) L button to select [BLOCK] or [VIEW].  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Notes:  
G
When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.  
The sub-ratings which set to [BLOCK] appear next to the rating category  
in the TV RATING menu.  
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
TV-PG(DLSV) [BLOCK]  
TV-14 (DLSV) [BLOCK]  
TV-MA( LSV) [BLOCK]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
)
G
5) Press the MENU button to exit the menu.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
CABINET CLEANING  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.  
PICTURE TUBE CLEANING  
G
Wipe the front panel and other exterior sur-  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
G
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
SUPPLIED ACCESSORIES  
POSSIBLE REMEDY  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Owners Manual  
Remote control unit  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Owners  
Manual  
(0EMN02186)  
(NE116UD)  
Is TVs POWER button on?  
Is antenna connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire.  
Check for local interference.  
Batteries ("AA" x 2)  
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
SPECIFICATIONS  
GENERAL SPECIFICATIONS  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in Remote Control.  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.  
Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later.  
Television system:  
NTSC-M  
TV Standard  
Sound output:  
3W, 8 ohm x2  
Closed Caption  
System:  
Channel coverage  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
OTHER SPECIFICATIONS  
§15.119/FCC  
My TV is showing captions that are  
misspelled.  
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the  
closed captioning production company may pass through uncorrect-  
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words  
because of the normal time available for editing the captions.  
Remote control:  
Digital encoded  
infrared light system  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
Operating  
temperature:  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
or there is a delay of what is being said.  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Tuning System  
Channel access:  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
125W  
27"  
H : 24-5/16(617mm)  
W: 27-1/16(688mm)  
D : 19-7/8(505mm)  
92.6 lbs. (42kg)  
My captions are scrambled with white  
boxes on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
Weight:  
My program guide listed a TV show as  
being closed captioned  
but none of the captions were displayed.  
Broadcasters may at times use a time compression process to the  
actual program so that additional advertising time can be given.  
Since the decoder cannot read the compressed information, captions  
will be lost.  
Terminals  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 2  
RCA connector x 6  
RCA connector x 2  
Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
My prerecorded videotape does not show  
any captions. The tape box mentions it  
being closed captioned.  
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating  
company accidentally left out the captioning signals during the  
copying process.  
Audio output:  
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION  
channels. [OFF].  
Component Video Input  
One pin jack (Y) / Vpp (75 ohm)  
Two pin jack (PB/PR) / 700m Vpp (75 ohm)  
Stereo Sound System  
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.  
2 speakers  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
MANUAL DEL  
USUARIO  
TELEVISOR A COLOR DE 27 PULGADAS  
EWF2703  
DURACION:  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para  
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.  
“EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS DE  
EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
CARACTERÍSTICAS  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
G
Sintonizador MTS/SAP.  
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la  
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.  
G
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales de  
televisión por cable.  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
G
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,  
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de  
FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados  
Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,  
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en  
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los canales, y  
le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de canales (0-9, y  
el botón +100) del mando a distancia.  
G
Visualización de funciones en la pantalla  
G
Mando a distancia para todas las funciones  
G
Temporizador para dormir  
G
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas,  
etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto  
añadidos al programa.  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
G
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor no se  
utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA  
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.  
G
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para  
ellos.  
G
Entrada S-AUX- le permite obtener una imagen con más detalle y claridad cuando se reproducen  
cintas de vídeo S-VHS o discos de vídeo.  
G
Entrada AV frontal/trasera  
G
Entrada de VIDEO componente  
G
Salida de audio trasera  
PRECAUCIONES  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE  
G
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.  
IMPORTANTE:  
G
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
directos del sol o los registros de calefacción.  
G
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.  
G
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.  
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna  
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número  
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su  
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.  
ATENCION:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos  
generales de servicio, por favor llame al 1-800-256-2487 o escriba a:  
Fecha de compra  
Empresa vendedora  
Dirección de la empresa  
Teléfono de la empresa  
Modelo No.  
Serie No.  
FUNAI CORPORATION, INC.  
Customer Service  
100 North Street; Teterboro, NJ 07608  
Tel :1-800-256-2487  
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.  
NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después  
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:  
L6616UG  
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR  
DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA  
E INSERTE A FONDO LA  
CLAVIJA.  
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y  
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.  
Consulte con su compañía local de Cable.  
Antena de varilla  
UHF/VHF (no incluído)  
Caja de CATV*  
Antena VHF  
(no incluído)  
ADVERTENCIA DE LA FCC-  
o caja de emisiones vía satélite  
Este equipo puede generar o  
utilizar energía de radiofrecuencia.  
Los cambios o modificaciones del  
equipo pueden causar serias  
interferencias si dichos cambios o  
modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el  
manual de instrucciones. El  
usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa  
una modificación o cambio no  
autorizado.  
(no incluído)  
Desde el  
cable coaxil  
o caja de  
Antena UHF  
(no incluído)  
emisiones  
vía satélite  
de 75 ohm  
del sistema  
de Cable  
OUT  
IN  
Cable coaxil  
de 75 ohm  
ANT. IN  
Desde el  
sistema de Cable  
ó
ó
Combinador de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
Nota para la persona que instale el sistema CATV  
Antena combinada de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra  
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a  
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.  
Notas:  
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,  
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás  
no indique el texto o subtítulo correcto.  
(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.  
(3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione  
adecuadamente.  
(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del  
menú o de funciones.  
(5)Si usted ve esta pantalla:  
Modo de Subtítulos  
(1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida  
contiene las Señales de Subtítulos.  
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.  
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de  
repente.  
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4  
líneas)  
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres  
no aparecerán.  
Modo de Texto  
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).  
(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá  
ningún cambio.  
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado  
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].  
ADVERTENCIA:  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO NO ABRIR  
Sujetador  
a tierra  
Unidad de descarga  
de la antena  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
(NEC Sección 810-20)  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE  
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.  
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE  
SERVICIO CALIFICADO.  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
Conductores de puesta a tierra  
(NEC Sección 810-21)  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
Sujetadores a tierra  
NEC - Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo a tierra  
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
S2898A  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el  
aparato.  
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de  
seguridad y operación para consultas futuras.  
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las  
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni  
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en  
la descripción del procedimiento de limpieza (5).  
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el  
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por  
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,  
cerca de una piscina, etc.  
y carro deberán ser movida con cuidado. Las  
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies  
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se  
vuelquen  
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y  
aberturas de ventilación que garantizan el  
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por  
donde salen del aparato.  
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,  
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un  
técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un  
técnico calificado) para que sus condiciones normales de  
operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar  
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee  
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o  
piezas que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas  
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros  
problemas.  
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una  
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de  
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para  
tener una cierta protección contra alzas repentinas de  
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo  
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,  
núm. 70, entrega información acerca de la manera  
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura  
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,  
ubicación de la unidad de descarga de la antena,  
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el  
electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de  
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas  
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser  
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas  
ni de otros circuitos de potencia para iluminación  
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con  
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena  
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o  
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos  
podría ser fatal.  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe  
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima  
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado  
en un mueble empotrado, como ser una repisa para  
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una  
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del  
fabricante así lo especifiquen.  
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante  
el tipo de fuente de alimentación especificado en la  
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente  
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el  
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras  
fuentes de alimentación, consulte el manual de  
instrucciones respectivo.  
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado  
con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta  
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente  
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.  
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el  
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.  
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto  
con un electricista para que repare su tomacorriente  
obsoleto. No modifique las características de seguridad  
de la clavija polarizada.  
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,  
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando  
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también  
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,  
trípode o mesa recomendados por el  
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales  
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar  
incendios o descargas eléctricas.  
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos  
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas  
de cortocircuito, provocando incendios o descargas  
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre  
el TV  
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de  
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al  
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para  
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones  
óptimas de operación.  
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe  
hacerse de acuerdo a las  
instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de  
instalación recomendados por el  
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de  
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros  
objetos sea mínima. Preste especial atención a las  
mismo. La combinación de aparato  
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir  
amplificadores.  
S3126A  
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES  
- PANEL DELANTERO -  
- PANEL TRASERO -  
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
-
I
N
P
U
T
POWER  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
AU  
D
I
O
Y
R
O
U
T
P
U
T
AU  
D
I
O
T
R
L
L
I
N
P
U
P
b
L
A
N
T.  
I
N
S
-
V
I
D
E
O
P
r
R
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
1
-
I
N
P
U
T
VIDEO 2  
15  
16 2 1 17 18 19 20  
1
2
3
4
5
6
7
- CONTROL REMOTO -  
Pulse estos botones para seleccionar o ajustar  
de un menú particular. (por ejemplo:  
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,  
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,  
Ajuste de V-CHIP)  
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con  
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,  
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.  
12.Botón de visualización (DISPLAY)- Púlselo  
para visualizar el número del canal en la  
pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del  
canal desaparecerá.  
INSTALACION DE LAS PILAS  
1) Quite deslizando la tapa del  
compartimiento de las pilas en la unidad  
del control remoto.  
2) Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el  
compartimiento de las pilas, en la posición  
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).  
3) Instale la tapa.  
14  
13  
12  
GAME  
SLEEP  
POWER  
6
8
DISPLAY  
5. Botones de aumento/disminución de  
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para  
seleccionar un canal memorizado.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
13.Botón del temporizador para dormir  
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para  
visualizar el temporizador para dormir y  
activar la función. El tiempo tras el cual se  
desactivará la función se determinará  
mediante el número de veces que se pulse el  
botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).  
14.Botón de juego (GAME)- Púlselo para  
seleccionar el modo de juegos. Para salir,  
pulse el botón INPUT SELECT.  
CHANNEL  
RETURN  
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales  
ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o  
L.  
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste  
del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar un  
artículo que desee ajustar en el modo del  
control de imagen.  
6. Botón de alimentación- Púlselo para  
encender y apagar el televisor.  
7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe  
las señales de control infrarrojas procedentes  
del mando a distancia.  
8. Botones de números de canales  
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos  
para acceder directamente al canal deseado.  
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el número  
de un canal de un solo dígito.  
Botón +100- Púlselo para seleccionar canales  
de televisión por cable cuyo número sea igual  
o superior al 100.  
9. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse el  
botón MUTE para apagar el sonido del  
programa de TV. (La visualización del nivel  
del volumen cambia del color AZUL CLARO  
a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botón  
MUTE o los botones de K o L del volumen  
(VOL) para reponer el sonido.  
10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para  
seleccionar el modo de entrada del televisor o  
de un equipo externo (AUX1, AUX2, o  
COMPONENTES).  
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA AUDIO/AUX.)  
9
11  
10  
+100  
INPUT  
SELECT  
5
4
CH  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
9
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA AUDIO/AUX y AJUSTE DE  
IMAGEN.)  
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA DE AUDIO/VÍDEO  
MENU  
3
Cuando utilice las tomas de entrada  
AUDIO/VIDEO o las tomas COMPONENT  
VIDEO INPUT, seleccione el modo "AUX1",  
"AUX2" o "COMPONENTES" pulsando el  
botón INPUT SELECT del control remoto.  
Para usar las tomas VIDEO1 INPUT del  
panel trasero del TV, seleccione "AUX1".  
Para usar las tomas del panel frontal del TV,  
seleccione "AUX2".  
Para usar las tomas de vídeo componente del  
panel trasero del TV, seleccione  
"COMPONENTES".  
NOTAS:  
También puede establecer el modo de juego  
pulsando el botón GAME del control remoto.  
"GAME" aparecerá en la pantalla del TV. En  
este caso, conecte la fuente externa a las  
tomas AUDIO/VIDEO del panel frontal  
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)  
Cuando utilice la conexión S-VIDEO, la  
toma S-VIDEO del panel trasero tendrá  
prioridad sobre la toma VIDEO1.  
15.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a  
una toma de CA estándar (120V/60Hz).  
NOTA: Antes de conectar el cable de  
alimentación de CA a una toma de CA  
estándar, quitelo del gancho para que no se  
rompiera ningún hilo.  
16.Tomas AUDIO L/R (salida)- Conéctelas a  
las tomas de entrada de audio de un  
amplificador o decodificador externo.  
17.Toma de entrada S-AUX- Conéctela a la  
toma de salida S-AUX de una videocámara o  
una videograbadora utilizando el cable S-  
AUX (no suministrado).  
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-  
Conéctela a la toma de salida de vídeo de una  
videocámara o videograbadora.  
2. Tomas AUDIO L/R IN - Conéctelas a las  
tomas de salida de audio de los canales  
izquierdo/derecho de una videocámara o  
videograbadora.  
NOTA: La toma S-AUX del panel trasero  
tiene prioridad sobre la toma VIDEO1.  
18.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-  
Conéctela a una antena, sistema de TV por  
cable o sistema de TV por satélite.  
NOTA: La toma AUDIO L (IN) es para la  
entrada mono. El sonido se oye por ambos  
altavoces. Utilice esta toma para el equipo  
monofónico que se conecte.  
3. Botón de menú (MENU)- Púlselo para  
visualizar el menú en la pantalla del televisor.  
4. Botones de aumento/disminución del  
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para  
controlar el nivel del volumen.  
Pulse el botón de aumento del volumen (VOL  
K) para determinar un modo de ajuste del  
menú en la pantalla del televisor.  
19.Tomas COMPONENT AUDIO INPUT-  
Conéctelas a las tomas de salida de audio de  
los canales derecho/izquierdo de un  
reproductor DVD cuando utilice las tomas de  
entrada de vídeo componente.  
11. Botón de retorno de canal (CHANNEL  
RETURN)- Pulse este botón para volver al  
canal previamente visto. Por ejemplo, al  
pulsar el botón CHANNEL RETURN una  
vez, la visualización de canales cambiará de  
20.Tomas COMPONENT VIDEO INPUT-  
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo  
componente de un reproductor DVD.  
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN  
SELECCIÓN DE IDIOMA  
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de  
abajo.  
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.  
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,  
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.  
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del  
menú en el televisor.  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".  
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón  
VOL(ume) K o L.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".  
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee  
memorizar o borrar de la memoria.  
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.  
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
aparece en la pantalla.  
SONIDO TV [MAIN]  
G
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea  
añadir el canal a la memoria.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
G
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en  
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
SONIDO TV [MAIN]  
Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)  
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.  
Para mostrar el estado,  
pulse el botón DISPLAY en  
el mando a distancia.  
PREAJUSTE DE CANALES  
SELECCIÓN  
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.  
DE MENU  
MAIN  
MONO  
SAP  
Tipo de  
emisión  
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".  
SAP: Segundo programa de  
audio, es decir, su programa  
también se puede recibir en  
otro idioma, o algunas  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SONIDO TV [MAIN]  
Normal  
-
Ninguna  
- -  
Ninguna  
MONO  
MAIN  
- -  
Ninguna  
-
ESTEREO  
MAIN  
ESTEREO  
SAP  
Emisión estéreo  
SAP  
veces una emisora de radio.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".  
[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para indicar a "SONIDO TV".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
zona.  
3) Pulse el botón VOL(ume) o o p para seleccionar MAIN, MONO o SAP.  
G
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
por cable.  
G
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más  
bajo memorizado aparecerá en la pantalla.  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
G
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la MEMORIZACIÓN  
AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.  
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa  
de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los  
CANAL PREP.  
CANAL PREP.  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
G
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MONO]  
SONIDO TV [SAP]  
condiciones finas de recepción.  
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,  
pulse el botón VOL(ume) K.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN  
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá  
automáticamente después de la restitución de alimentación.  
SONIDO TV [MAIN]  
OPERACIONES  
PARA VER UN PROGRAMA DE TV  
AJUSTE DE IMAGEN  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.  
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización  
del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
VOL(ume)  
OFF  
Para disminuir Para aumentar  
VOL(ume)  
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar  
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)  
ON  
MODO GAME  
CLARIDAD  
"
IMAGEN".  
3) Seleccione la característica que desee ajustar  
con el botón CH(annel) K o L y ajústela con  
el botón VOL(ume) K o L.  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la  
alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo  
de tiempo deseado.  
el brillo el brillo  
Para disminuir Para aumentar  
CONTRASTE  
el contraste  
el contraste  
más pálido  
más brillante  
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA  
más púrpura  
más verde  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse  
SLEEP del mando a distancia.  
: Pulse el botón CH(annel) K o L.  
más suave  
más claro  
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la  
REPOSAR 10  
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando  
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en  
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.  
Para cancelar el temporizador  
(La visualización del temporizador aumentará y la  
para dormir  
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
Pulse repetidamente el botón SLEEP  
hasta que se visualice "REPOSAR 0".  
MODO GAME  
CLARIDAD  
CONTRASTE  
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA  
OFF  
ON  
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando  
a distancia.)  
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la  
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.  
Nota:  
G
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del  
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS  
televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya  
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,  
cintas pregrabadas, etc., etiquetados  
especialmente (cc), bien con subtítulos del  
diálogo o con visualización del texto añadidos  
al programa.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN". Luego,  
pulse repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta que la visualización vuelva a la pantalla.  
[USO DEL BOTÓN GAME]  
Se pueden seleccionar el modo de juego y el modo de entrada AUDIO/VIDEO del panel delantera  
al mismo tiempo, pulsando el botón GAME del mando a distancia. GAMEaparece en la  
pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar  
"
TITULO".  
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para  
seleccionar el modo deseado.  
G
G
G
Para salir del modo de juego y del modo de entrada externa, pulse el botón INPUT SELECT  
del mando a distancia.  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para  
salir del menú.  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
Para cancelar el modo de juego solamente, ajuste el control de imagen. En este caso, aparecerá  
en la pantalla del televisor "AUX2" en lugar de "GAME".  
Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende  
y se ponerá automáticamente en los modos de juego y de entrada externa.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C2]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T1]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T2]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
OPERACIONES (Seguimiento)  
AJUSTE DE V-CHIP  
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del  
televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) L.  
3) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar "CLASE DE TV". Luego,  
pulse el botón VOL(ume) L.  
4) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar una calificación deseada.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) L para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
B AJUSTE DE V-CHIP  
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados  
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de  
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de  
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación  
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje  
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.  
TITULO  
[OFF]  
SONIDO TV [MAIN]  
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.  
B CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
G
La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America  
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier  
programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"  
No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."  
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.  
<Selección>  
TV-Y:  
TV-Y7:  
<Categorías de calificación>  
Apropiada para niños  
Apropiada para niños de siete años  
en adelante  
G
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14(  
TV-MA(  
[MIRAR]  
) [MIRAR]  
[MIRAR]  
) [MIRAR]  
[MIRAR]  
) [MIRAR]  
TV-G:  
TV-PG:  
TV-14:  
Para el público en general  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos  
de 14 años  
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del  
televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) L.  
3) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar "CLASE DE MPAA".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) L.  
4) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar una calificación deseada.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) L para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
B AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO  
SONIDO TV [MAIN]  
)
TV-MA:  
Para adultos solamente  
[OFF]  
G
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta  
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]  
automáticamente.  
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o  
[MIRAR] automáticamente.  
G
G
CLASE DE TV  
B CLASE DE MPAA  
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]  
automáticamente.  
<Selección>  
G:  
<Categorías de calificación>  
Para el público en general  
PG:  
PG-13:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos  
de 13 años  
Restringida: Con menos de 17 años se  
requiereque la persona vaya acompañada  
por los padreso un adulto  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) L, las  
calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.  
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las  
calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR]  
automáticamente.  
B G  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[MIRAR]  
R:  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
NC-17:  
X:  
Menores de 17 años no admitidos  
Para adultos solamente  
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la  
TV-Y7  
B FV  
[BLOQ.]  
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar  
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.  
[BLOQ.]  
G
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:  
G
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta  
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]  
automáticamente.  
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o  
[MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
Pulse el botón CH(annel) L o M para seleccionar "FV" (Violencia de  
fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) L para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:  
Pulse el botón CH(annel) L o M para seleccionar "D" (Diálogo  
sugestivo), "L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia).  
Luego, pulse el botón VOL(ume) L para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
G
G
TV-PG  
B D  
L
S
V
[BLOQ.]  
G
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Notas:  
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
TV-PG(DLSV)[BLOQ.]  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA( LSV)[BLOQ.]  
[MIRAR]  
) [MIRAR]  
[BLOQ.]  
G
Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del  
televisor.  
G
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado  
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
GUIA EN CASO DE FALLAS  
MANTENIMIENTO  
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente  
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.  
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL GABINETE  
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO  
G
Limpie el panel frontal y las demás  
Limpie el tubo de reproducción de la TV con  
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte  
el cable de alimentación de energía.  
superficies exteriores de la TV con una tela  
suave sumergida en agua tibia y bien  
exprimida.  
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO  
G
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con  
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos  
productos químicos pueden causar daûos y  
decoloración en las superficies expuestas.  
POSIBLE REMEDIO  
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.  
Está enchufada la TV? Hay corriente?  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
El botón de la TV está en ON?  
Unidad de control remoto  
Manual del usuario  
(0EMN02186)  
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?  
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?  
Verifique si hay interferencia local.  
(NE116UD)  
Owners  
Manual  
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.  
Regule el control de COLOR.  
Pilas ("AA" x 2)  
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.  
Verifique pilas en control remoto.  
ESPECIFICACIONES  
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo. Apáguelo con el interruptor  
de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.  
Toma de dos contactos (PB/PR)/700 m Vpp  
(75 ohmios)  
Sistema de sonido estéreo  
2 altavos  
Problema  
Mi TV muestra errores de  
ortografía en subtítulos.  
Posible solución  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar  
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC  
Cerrados  
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores  
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados  
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de  
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los  
subtítulos.  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Cobertura de canales  
Salida de sonido:  
3W, 8 ohm x 2  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
2 ~ 13  
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación  
demora en lo que se está diciendo.  
14 ~ 69  
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de  
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de  
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese  
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo  
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.  
2 ~ 13, A ~ W,  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
W+1 ~ W+84,  
Control remoto:  
Sistema de luz infrarroja  
A-5 ~ A-1, 5A  
digital codificada.  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Temperatura de uso: 5°C to 40°C (41°F~104°F)  
Requisitos de  
alimentación:  
Consumo de energía  
(máxima):  
Tubo catódico:  
Dimensiones:  
Mis subutítulos están mezclados con cuadros  
blancos en la pantalía.  
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.  
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.  
AC120V, 60Hz  
Acceso al canal:  
Teclado de acceso  
directo, explorador  
programable y  
Mi guía de programas indicaba que un show  
de TV era de subtítulos cerrados, pero no  
apareció ningún subtítulo.  
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del  
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los  
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información  
comprimida, los subtítulos se pierden.  
125W  
27"  
ascendente/descendente  
(Alt) 24-5/16" (617mm)  
Terminales  
(Anc) 27-1/16 (688mm)  
"
Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms  
asimétrica  
Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4  
contactos  
Entrada de vídeo: 2 conectores RCA  
Entrada de audio: 6 conectores RCA  
Salida de audio: Conector RCA x2  
Entrada de vídeo componente  
Toma de un contacto (Y)/Vpp (75 ohmios)  
Mi videotape pregrabado no muestra ningún  
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del  
sistama (cc).  
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la  
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el  
proceso de copiado.  
(Prof) 19-7/8" (505mm)  
92.6 lbs. (42kg)  
Peso:  
• Diseños y especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso y sin obiigación  
legal de nuestra parte.  
• Si hay cualquiera diferencia entre los  
idiomas, el idioma implícito es inglés.  
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION  
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].  
Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices  
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados  
Unidos de América.  

HP Hewlett Packard HP Zr2440w Led S Ips Monitor XW477A8ABA User Manual
HP Hewlett Packard HP Business Lv2311 Widescreen Lcd Monitor A6B85A8ABA User Manual
Heartland Convection Oven 6210 User Manual
Hanns G HG 216DP0 User Manual
Glem Gas_Emilia FC74GSWI User Manual
GE AHR65 User Manual
Electrolux Thermaline 9CHG584116 User Manual
Dell PR09S User Manual
Dell Computer Hardware M11X R3 User Manual
AEG Cooktop HK854080XB User Manual